停止拒绝和稳定/价格指数连续两个月内提高,预?

图:随着香港的利率下降,预计将保持较低,所有者市场有望逐步恢复。消除企业的低利率推动了住房交流的浪潮,鼓励所有者市场停止下降和稳定。私人住宅价格指数反映了二手所有权价格的趋势,连续两个月得分,5月的最新286.6分,每月高达0.03%。该行业估计,房地产价格将在短时间内继续上涨和下降,但价格价格将在全年中加强或增长5%,结束,在过去三年中的倒价结束。 /ta如果PAO记者Lin Zhiguang,该部门的评级和赞赏累积的私人居住价格指数上次上涨0.03%的Buwan Matapos Ang Paghinto na Mahulog在Muling Pag -urong -urong sa pamamagitan ng 0.46%noong 0.46%noong abril,tumaas nag nag bua bua bua sa dalad para,La sa pagtanggi sa unang limang buwan ng taong ito hanggang sa 0.9%,ngunit ito ay 28%pa rin sa kasaysayan ng 398.1 puntos sa setyembre2021。sasetyembre2021。Saindex ng presyo ng presyo ng iban ng ibang mga yunit,可能Praktikal na lugar na Halos 431 Hanggang 753平方英尺,5月279.3分,类似于月球。上个月,E级超大型单元的实际区域超过1,722平方英尺略有0.04%至255.4分; C和D中型单元的实际面积为753至1,722平方英尺,最近一个人每月上升了几乎0.07%和0.04%的月份。企业利率低,供应租赁过多增加市场进入。 CBRE香港估值和咨询服务执行董事Kwok Wai-en说,随着香港的利益下降,预计在未来几个月内将保持较低水平,预计房地产市场将恢复。此外,租赁情况可以吸引我们ERS并收集投资者进入市场。因此,在上半年所有者的价格略有下跌之后,下半年将降低和稳定。在改善市场环境和借贷成本的崩溃时,一些开发商可能会降低销售物业的折扣,预期的年翻新房屋价格将从0%增加到5%。换句话说,2021年9月以后的下降有机会结束。 Si Chen Yongjie, bise chairman ng rehiyon ng Asia-Pacific at pangulo ng Residential Department of Centaline Property, ay nagsabi na noong nakaraang buwan, ang isang developer ay nagbebenta ng mga malalaking katangian na may isang pagputol ng presyo, at ang pagsulong ng pakikitungo ay Epektibo,Ang Pagbagsak sa Rate ng na humantong sa isang rebound sa mga transaksyon sa merkado ng Real Estate,Ang Mga Presyo ng bahay ay May May Pagkakataon na Mabawasan Ang成功。当前的gloBAL国际局势是复杂而修改的,可以继续流向香港。购买物业是最稳定的投资工具之一。此外,银行有机会在今年下半年可爱的利率,我相信价格是babangon缓慢的,并且在下半年持续。但是,骑士弗兰克(Knight Frank)高级总监兼研究和咨询大中国部门负责人王Zhaoqi认为,即使房地产市场环境有了显着改善,开发商仍在继续降低价格和出售商品,这继续迫使二手住房价格。此外,美国对关税的征收仍然给全球经济带来了不确定性,中东的局势仍然不稳定。尽管上半年的住房价格下降,但下半年将有所提高,希望房价将从0%降至3%今年。租金指数连续六次上升,接近较高的记录。此外,PAG的私人指数 - 灾难审查机构的租金将继续表现良好。 The latest in May was 195.2 points, up 0.67% month-on-month, and Rose about 1.72% in six consecutive months, which was only 2.45% lower than the historical high of 200.1 points in August 2019. Chen Yongjie said that under the various talent policies of the SAR GOVERNMENT, a large number of overseas and Mainland Students study Came to Hong Kong to study, and housing demand supports the ongoing ranks of rent.